Audio

DdJ 037. Traducción de juegos. Fran Garea. Oriol García.

Hola a todos.
Hoy hay varios contenidos con un tema común. La traducción de juegos de mesa.


Pincha aquí para descargar el programa.

CONTENIDO DEL PROGRAMA

Programa 037, 02 de Enero de 2014

  • Presentación y sumario.
  • Clase magistral de Fran Garea sobre traducción de juegos de mesa, con posterior debate.
  • Entrevista a Oriol García, traductor de juegos y diseñador, que nos habla de su trabajo y de su juego High Command: Europe.
    • Despedida y cierre.

    JUEGOS MENCIONADOS

    MÚSICA UTILIZADA

    Josh Woodward «Josie has the upper hand» (cabecera y cierre)
    Stormy Mondays «Nothing on my Radio» (presentación)
    I Am Not Lefthanded «Boats (Swept Away)»

    ERRORES Y ACLARACIONES

    4 thoughts on “DdJ 037. Traducción de juegos. Fran Garea. Oriol García.

    1. Excelente programa. La charla de los traductores me ha encantado. Ahora voy a por la segunda parte del programa.

    2. Como traductor profesional, Fran, lo cuentas de LUJO. Sinceramente, lo dices perfectamente, y explicas los problemas que se estudian cuando haces la carrera de una manera magistral. Eres un ejemplo de como una persona sin «la carrera» puede ser un pedazo de profesional ;)

      Fantástico, me ha encantado el podcast por lo que me toca ;p

    Comments are closed.